- aussi
- Aussi, Ac, Etiam, Quoque, Aucuns sont d'opinion qu'il vient de {{t=g}}houthôsi,{{/t}} qui signifie Sic, Ita, hoc modo: detracta vtique syllaba media.Tu me feras chose aggreable, j'espere aussi que à Scevola, Gratum mihi facies, spero item Scaeuolae.Ne aussi, Nec vero.Qui ne croiroit que cecy aussi vient de toy? Vel hoc quis non credat abs te ortum esse?Allez vous-en en la maison, toy, et toy aussi, Abite tu domum, et tu autem domum.Auquel tu sois aussi cher, que tu as esté à ton pere, Cui charus aeque sis, ac fuisti patri.Ils tuent ceux qui ne sont point armez aussi bien que les armez, Trucidant inermes iuxta atque armatos.Aussi bien les bons que les mauvais, Iuxta boni, malique.Ils tuent les femmes aussi bien que les hommes, Trucidant foeminas pariter ac viros.Car aussi bien vous voulez, etc. Nempe enim datur, etc.Aussi docte que cestuy-là, AEque doctus ac ille.En laquelle chose il estoit aussi diligent que ceux, etc. Qua in re ita diligens erat quasi ij qui, etc.Aussi fertile que l'autre, Ex aequo fertilis.Cette maison-là est hantée aussi fort qu'elle estoit du temps qu'elle estoit la lus haute, Domus celebratur ita, vt cum maxime.Deux fois aussi grand, Altero tanto maiorElle a des oeufs aussi grands et gros, que ceux d'une oye, Parit oua quanta anseres.Je sçay qu'elle est aussi grande que l'argent, Scio esse grandem itidem vt pecuniam.Si on aimoit les femmes aussi long temps qu'elles sont à se laver, Si perinde amentur mulieres diu quam lauant.S'il est ton ennemy aussi le mien, Si quid aduersus te ipse commisit, sit hostis et meus.Tu n'es point paoureux, aussi ne le faut-il pas, Tu non es formidolosus, atque ita opus est.Ou si aussi la chose est digne, Siue adeo digna res est.Aussi pareillement il faisoit des vers sur le champ, Necnon etiam poemata faciebat ex tempore.Aussi peu, AEque pauci.Aussi sage que beau, Par sapientia ad formam.On le fend en aussi tenves pieces que tu veux, In quamlibet tenues crustas finditur.Les Siciliens sont gens qui ne sont à despriser, ce sont aussi gens, etc. Sunt homines Siculi non contemnendi, sed homines, et satis fortes, etc.Maintenant aussi, Etiam modo.
Thresor de la langue françoyse. Jean Nicot.